沧月坠

抛尸 (第1/2页)

天才一秒记住【沧月坠】地址:zhifuhai.net

弟32早

地厂

卡桑德拉没让这位美貌的女巫在木屋待太久。

格蕾丝天人对此很无奈:“您看起来并不欢迎我呀?”

卡桑德拉并不承认,她将最后一瓶没用上的治愈药剂递到客户手中:“现在你还有太多需要处理的事情,别让玛丽太累了。

她现在睡得很好。”女巫眼眸幽深,她收好药剂,主动告辞,“真没有其他想要的报酬?‘放心吧,

卡桑德拉沉吟片刻:“赌场里有个魔法师,名字是乔尼,应该欠了不少账,我希望他被关进」狱。

聪明人之间讲到这里就足够了,格蕾丝夫人点头一笑,推开门离去。她足够心狠,也潜伏了很久,才能看似简单地处理掉威廉,但女巫的蛊惑和诅咒能力都需要时间去渗透。如果在某个时间段中高强度地使用,一定会让镇民起疑心。魔法容易让人具备依赖心,曾经的格蕾丝或许就是因此丧失警惕,一退再退,才会陷入这样的泥潭。她现在更加了解把握人心的重要性,肯定会为自己铺好后路。卡桑德拉的心情没有之前那么沉重,她将药锅收拾好,摊开羊皮纸,用炭笔详细地说明了炼金器具使用的功效,又简单地描述了两句女巫的故事结局。

对于她而言,这个故事就算告一段落了,但在玛丽看来,这个噩梦才刚刚开始。亲的尸体始终横在二楼。

妈妈确实遵守诺言,治好了“黑杰克”被踢踹的伤口,甚至允许她按照自己的心意照顾大狗,但父溅射的血迹,沉重的锤子,甚至是那只扼紧喉咙的手....玛丽摸了摸自己的脖子,露出心有余的表情。

她总是怀疑自己在做梦,明明前几天父母还只是生产前的软禁,为什么一转眼就像暴露獠牙的野兽,互相撕咬,恨不得咬断对方的喉咙?

格蕾丝夫人说,玛丽,你还不明白吗?如果你不够强大,连“黑杰克”也无法保护。格蕾丝夫人还说,我们应该隐瞒下父亲的死亡,避免影响酒馆的生意,威廉需要“合理的死亡”..是因为她不够强大吗?所以父亲会无视她的劝解,一次一次伤害妈妈,甚至伤害保护她的“黑杰克”?这才是父亲的真实面目吗?

酒馆照样开门,今天却没有什么客人。玛丽注意到门被推开,赶紧挂上笑脸,正要迎上去,却发现进来的是自己的母亲。

她看起来比记忆里还要美,容光焕发,但好像有什么不对劲一玛丽吃惊地叫起来:“妈妈,您,你的肚子.....?

格蕾丝夫人注视了她几秒:

“你想问那个没有生下来的孩子?”

玛丽连连点头,她上下打量着母亲平坦的小腹,纤细的腰肢,那个孩子去哪儿了?格蕾丝夫人伸出手,点了点自己的胃,微笑道:“吃掉了。

品。腐烂的果子可以是肥料,煮熟的肉类能滋补身体,那么未成形的血肉也就能够丰润肢体,有什在生育阶段,未出生的胎儿确实像吸收母体精华的果子,但被母体重新吸收的果子也可以是补好奇怪的?

这很正常。

她像一阵轻盈活泼的风,径直走上二楼:“丈夫因为怪病死亡,妻子伤心过度,导致孩子没保大女儿瘫坐在酒馆的前台边,心里惊涛骇浪,她提高声音问:“妈妈,那么父亲要怎么处理?”

“带上你父亲藏着的账本,我们该找个合适的人选。”格蕾丝夫人的声音飘远了。她重新来到当天晚上的二楼。

鲜血喷薄,尸体死不瞑目地睁着眼睛,惨白的皮肤变作青灰色。格蕾丝夫人挑了一块干净的地面,若有所思地打量死去的丈夫。她从来不畏惧死人,也曾经传播过死亡,现在麻烦的是如何处理他。

卡桑德拉猜的不错,对于格蕾丝夫人来说,蛊惑与诅咒本身只是拨动人心的工具,不能本末侄置,一再使用,这样会导致女巫的身份暴露,最好的结果也是流亡,重新找一片安置的地方。

她很喜欢这个酒馆,

,三个孩子换一座酒馆、账本、人脉,还有成箱的金币,这笔生意还算算。也只有威廉死去,她才能顺理成章地拿到这些,

当天行凶的晚上

,威廉一直在拖延时间,号称“没被招待好的教士一定会找上镇长”,他太大,所以不了解女巫的谨慎。

格蕾丝早就等在柜台边

,她以前也会争取一些看管酒馆的机会,所以没有人对此产生异议,明怕是高级教士,也对孕妇留有几分耐心一-这份不设防足够让她施展一些把戏。高级教士不会去找镇长了,他被蛊惑,本能觉得酒馆里有危险的东西,连夜就赶回了领地一-威廉就算靠挟持玛丽拖延了时间,结果也不会有什么不同。格蕾丝摸了摸胸前的项链,暗自摇头,正好迎上爬上楼梯的玛丽。她来送账本,目光却一直往上飘,不敢直视那具尸体,蜷缩的手指闷出汗。女巫在心中叹息,她很理解玛丽此刻的迷茫,她或许没有亲手杀死父亲,但却真的拿起武器,对着亲人下了手。或许在玛丽眼中,这就是杀戮,但她颤颤巍巍地站在了自己的母亲这边。她难得温柔了一些,在接过账本之前摸

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我怎么成了死对头的遗孀? 和顶流亲弟相认后我爆红了 恐怖游戏,但在酒厂 灵气复苏,我从种田开始修仙 卷王经纪人在对照组综艺爆红了 亮剑:我有一间小卖部 协议结婚的老婆香爆了[穿书]